Главная молитва мусульман на арабском языке

Религиозное чтение: главная молитва мусульман на арабском языке в помощь нашим читателям.

Аль Фатиха.

Главная молитва мусульман.

Первая сура(глава) Корана

Всемилостивого и Милосердного!

Хвала Аллаху, Господу миров;

Всемилостив и Милосерден Он один,

Дня судного один Он Властелин.

Лишь пред Тобой колени преклоняем

И лишь к Тебе о помощи взываем:

"Направь прямою стезею нас,

Что Ты избрал для тех, Кто милостью Твоею одарен,

Убереги нас от пути разгневавших Тебя

и тех, которые в неверии блуждают".

Перевод Иман Пороховой ( www.koran.ru )

Транскрипция арабского на казахском языке

Аѓузу биллаћи минєш-шєйтанир-ражим

Бисмиллаћир рахманир рахим!

Єл-хємду лил-ллєєћи робил ъааламиин.

Ар-рохмєєнир-рохиим. Мєєлики яумид-диин.

Ийєєкє наъбуду уа ийакє настаъиин.

Сыйроотал-лєзиина єнъамтє ъалейћим.

Ѓойрил-Маѓдууби ъалейћим ує лєд-дооллиин!

Передано старцем Хапасом

Транскрипция арабского на русском языке

Агузу биллахи минаш-шайтанир-ражим

Бисмиллахир рахманир рахим!

Аль-хамду лил-лляяхи робил ъааламиин.

Ар-рохмаанир-рохиим. Маалики яумид-диин.

Ийаака наъбуду уа ийака настаъиин.

Сыйроотал-лазиина анъамта ъалейхим.

Гойрил-Магдууби галейхим уа лад-дооллиин!

Передано старцем Хапасом

Послушать аудио

Со всеми вопросами и пожеланиями обращайтесь по адресу: [email protected]

Дата последнего изменения: мая 12, 2004

Главная молитва мусульман на арабском языке

This website is under construction !

3.01 – ВСТУПЛЕНИЕ

Жители промышленно развитых стран едва ли могут себе представить, как много молятся своим богам жители Азии и Африке. Индусы, буддисты, иудеи, мусульмане и последователи других религий не утратили способность к искреннему созерцанию. Они часто строго соблюдают правила молитвы в установленное время. Молитва для них естественна, а жизнь без молитвы, по их мнению, есть признак падения нравов.

В молитвах человека выявляются его высшие ценности, его культура. Поэтому к молитве каждого человека нужно относиться с глубочайшим почтением.

У христиан есть одна молитва, которую они считают самой главной, – это молитва Господня, которую чаще называют молитвой «Отче наш». И у мусульман есть молитва, которую они ставят выше всех других молитв – «Фатиха». Давайте сравним эти две молитвы, столь драгоценные для верующих христиан и мусульман, чтобы лучше понять общие и отличные стороны этих двух мировых религий.

«Фатиха» (Сура Открывающая Книгу 1)

1 Во имя Аллаха милостивого, милосердного! 2 Хвала – Аллаху, Господу миров, 3 милостивому, милосердному, 4 царю в день суда! 5 Тебе мы поклоняемся и просим помочь! 6 Веди нас по дороге прямой, 7 по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.

3.01.1 – Главная молитва мусульман: «Фатиха»

Слово «аль-Фатиха» означает «открывающая» или «пробивающая крепость». Эта сура находится в самом начале Корана. Считается, что она вдохновлена самим Аллахом. Мухаммед произнёс эту молитву 1350 лет тому назад, и с того времени она звучала в устах несчётного числа мусульман.

«Фатиха» является одной из немногих молитв в Коране, которыми обязательно должны молиться все мусульмане. Они считают её уникальной и святой. Но читать её следует только на арабском языке, а перевод на персидский, турецкий, урду, индонезийский или суахили считается недействительным и невозможным.

Арабский язык, на котором написаны все 114 сур Корана, считается языком Аллаха. Перевод Корана в прямом смысле слова запрещён, так как при переводе теряется красота, глубина и сила поэтического языка. Поэтому все переводы Корана называются толкованием арабского подлинника.

Около 80 процентов мусульман не владеют арабским языком. Следовательно, они не знают, о чём говорят, повторяя молитву «Фатиха» на языке оригинала. Тем не менее, они уверены, что, произнося эту молитву на арабском языке, поступают правильно, потому что из их уст звучит главная молитва в Коране.

Мусульманин, совершающий пять раз в день обязательную молитву (намаз) по шариату (мусульманскому закону), произносит «Фатиху» до 17 раз в день. Таким образом, эта молитва для мусульман является бóльшим «свидетельством», чем молитва «Отче наш» для христиан. Поклонение, мольба и надежда «Фатихи» формируют подсознание каждого мусульманина.

«Фатиха» проносится над нашей планетой пять раз в день, следуя вращению Земли, по её движению вокруг солнца. Она звучит из уст мусульман от 11 тысяч островов Индонезии на востоке до Атласских гор на западе и от российских степей на севере до мыса Доброй Надежды на юге. «Фатиха» проникла и в Европу, и в Южную и Северную Америку, где ею молятся приезжие мусульманские рабочие и студенты.

3.01.2 – Главная молитва христиан: «Отче наш»

Молитва Господня, записанная в Евангелии от Матфея 6:9-13 и от Луки 11:2-4, была дана Иисусом в ответ на просьбу учеников научить их молиться в духе нового завета. Эта молитва, изначально произнесённая на арамейском или древнееврейском языке, дошла до нас на древнегреческом языке и была переведена на более 2000 языков. И «Отче наш» в переводе на любой язык сохраняет весь дух, силу и жизнь молитвы на том языке, на котором она была произнесена Иисусом.

Молитва «Отче наш» является неотъемлемой частью исповедания веры почти всех христианских деноминаций, поскольку в неё входят основные принципы Евангелия. Многие христиане считают молитву «Отче наш» самым сжатым выражением Евангелия и одним из самых драгоценных сокровищ в Священном Писании.

Молитва «Отче наш» охватывает весь мир. Она звучит на устах верующих не только в особо назначенное время или на церковных Богослужениях; каждый человек может в любое время молиться этой молитвой наедине и вместе с другими.

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё; да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Аминь. (Матфей 6:9-13)

3.01.3 – Общая структура молитвы «Фатиха» и молитвы «Отче наш»

Молитвы «Фатиха» и «Отче наш» имеют сходную внутреннюю структуру и ход похожий мыслей. Для удобства их можно разделить на четыре части:

Мы рассмотрим обе молитвы по четырём частям, сравнивая их и рассуждая о каждом понятии с точки зрения мусульман и христиан.

Молитва-намаз на арабском языке

Изучив смыслы читаемого в намазе, можно приступать к изучению рассмотренных фраз на арабском языке, поскольку, как мы уже заметили, молитва-намаз читается только на арабском языке. Основные фразы, которые мы рассмотрели выше, это:

Кроме этого, обязательно нужно выучить наизусть первую суру из Корана, которая называется "Аль-Фатиха", то есть "Открывающая" (её перевод уже был приведён выше):

"Бисмилляяхир-рахмаанир-рахиим. Альхамду лилляяхи раббиль галямиин. Аррахмаа-нир-рахиим. Маалики йаумид-дин. Иййака нагбуду ва ийаака настагиин. Ихдинас-сырааталь-мустакыйм. Сырааталлязиина ангамта галяйхим. Гайриль магдууби галяйхим ва ляд-дааааллиин.(Амин)"

Очень часто можно встретить различные термины, связанные с рассмотренными правилами совершения молитвы, на арабском языке. Вот некоторые из них: такбир (фраза "Аллах велик", от слова "акбар"), суджуд, или саджда, (земной поклон), рукуг (поясной поклон), ракагат (одна часть намаза, от слова "рукуг"), кыраат (чтение Корана, общий корень со словом Коран), масджид (мечеть, от слова "саджда"), ат-тахият (славословия, читаемые сидя, которые начинаются этими же словами), салават (начинающееся со слов "Аллахумма салли…" приветствие Пророку, мир ему и благословление Аллаха), тахарат/вуду (малое омовение), гусуль (полное омовение), наджаса (нечистоты), ният (намерение), Кибла/Кыбла (направление в сторону Каабы), гаурат (части тела, которые необходимо покрывать при совершении молитвы), фарз-намазы (обязательные намазы), намазы-сунна (желательные намазы), намаз витр (обязательный намаз, состоящий из 3-х частей, который совершается сразу после ночного, но до наступления утреннего намаза, читается так же, как и вечерний намаз, но перед поясным поклоном третьей части произносится такбир и читается мольба (дога) "Кунут", например, "Раббана…").

Из чего состоит намаз?_ 2

Как совершать все эти действия?_ 3

Повторим сказанное выше на примере молитвы-намаза из двух частей 5

Условия намаза_ 7

Молитва-намаз на арабском языке_ 10

Дата добавления: 2015-08-13 ; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав

Обсуждения

Перевод молитвы (намаза)

4 сообщения

Аль-хамду лильляхи раббиль-‘алямин.

Ар-рахманир-рахим. Малики йаумид-дин.

Иййакя на’буду уа иййакя наста’ин. Ихдинас-сыраталь-мустакым. Сыраталь-лязина ан’амта ‘аляйхим гайриль-ма’дуби ‘аляйхим уа ляд-даааль-лин».

«Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного.

Хвала Аллаху Господу миров.

Всемилостивому и Милосердному. Властелину Судного дня.

Лишь Тебе мы поклоняемся, и лишь Тебя просим о помощи.

Веди нас по истинному пути. По пути тех, кого Ты одарил своими милостями, а не тех на кого пал гнев, и не заблудших».

Куль хуаллаху ахад. Аллахус-самад.

Лям йалид уа лям йуляд.

Уа лям йакуль-ляху куфууан ахад».

«Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного. Скажи: Он Аллах Единый. Аллах Самодостаточный.

Он не родил и не был рожден. И нет никого, кто был бы равен Ему».

«Субхана раббийаль-‘азыми уа бихамдих».

«Пречист мой Великий Господь и хвала Ему».

«Субхана раббийаль-а’ля уа бихамдих».

«Пречист мой Высочайший Господь и хвала Ему».

«Ашхаду альля иляха ильляллаху уахдаху ля шарика лях.

Уа ашхаду анна Мухаммадан ‘абдуху уа расулюх.

Аллахумма салли ‘аля Мухаммад уа али Мухаммад».

«Свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и нет у Него сотоварища. И свидетельствую, что Мухаммад Его раб и Его посланник. О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада».

«Ассаляму ‘аляйка ай-йухан-набиййу уа рахматуллахи уа баракатух. Ассаляму ‘аляйна уа ‘аля ‘ибадилляхис-салихин.

Ассаляму ‘аляйкум уа рахматуллахи уа баракатух».

«Мир тебе, о пророк, милость Аллаха и Его благословение.

Мир нам и всем благочестивым рабам Аллаха.

Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».

«Субханаллахи уаль-хамду лиль-ляхи уа ля иляха ильляллаху уаллаху акбар».

«Пречист Аллах, и вся хвала Аллаху, и нет божества кроме Аллаха, и Аллах превелик».

«Раббана атина фид-дунья хасанатан уа филь-ахырати хасанатан уа кына ‘азабан-нар».

«Господи, одари нас благами этого мира и благами мира загробного, и защити нас от наказания огнем».

Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.

Первое благословение: «Праотцы» (Авот):

Благословен Ты, Господи, Боже наш, Бог предков наших, Авраама, Исаака и Иакова, Бог великий, всесильный и грозный, Бог всевышний, творящий благодеяния, владеющий всем, помнящий заслуги предков и посылающий спасителя их потомкам, ради Имени Своего, Царь помогающий, спасающий и щит! Благословен Ты, Господи, щит Авраама.

Второе благословение: «Могущество» (Гвурот) слегка меняется в зависимости от сезона. В зимний период (когда в земле Израиля сезон дождей) в благословении говорят о дожде, в летний период — о росе:

Ты всесилен вечно, Господи! Ты воскрешаешь мёртвых, Ты велик при спасении, Ты ниспосылаешь росу (летний вариант)/навеваешь ветер и ниспосылаешь дождь (зимний вариант). Ты питаешь живущее по милости, воскрешаешь мёртвых по великому милосердию, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, освобождаешь заключённых и сохраняешь верность Свою спящим во прахе. Кто, как Ты, о Всесильный, и кто сравняется с Тобою, Царь, умерщвляющий и воскрешающий и дающий возродиться спасению. Ты верен Своему слову — воскресить мёртвых. Благословен Ты, Господи, воскрешающий мёртвых.

Третье благословение: «Освящение Имени» (Кедушат hа-Шем):

Ты свят, и Имя Твоё свято, и святые ежедневно восхваляют Тебя. Благословен Ты, Господи, Бог святой.

Четвёртое благословение: «Разум», «Понимание» (Даат или Бина):

Ты одаряешь человека разумом и научаешь смертного мудрости. Даруй нам от Себя знание, разум и мудрость. Благословен Ты, Господи, одаряющий разумом.

Пятое благословение: «Покаяние» (Тшува):

Обрати нас, Отче наш, к Торе Твоей, и приблизь нас, Царь наш, к служению Тебе, и возврати нас покаявшимися к Себе. Благословен Ты, Господи, желающий покаяния.

Шестое благословение: «Прощение» (Слиха):

Прости нас, Отче наш, ибо мы согрешили. Отпусти нам, Царь наш, ибо мы провинились; ведь Ты отпускаешь и прощаешь! Благословен Ты, Господи, умолимый, многопрощающий.

Седьмое благословение: «Спасение» (Геула):

Воззри на наши бедствия и заступись за нас, и спаси нас скорее ради Имени Своего, ибо могучий Спаситель Ты. Благословен Ты, Господи, Спаситель Израилев.

Восьмое благословение: «Исцеление» (Рефуа):

Пошли нам, Господи, здравие, — и мы будем здравы; помоги нам — и мы будем обеспечены, ибо Ты — наша Слава. Дай же нам настоящее исцеление от всех болезней наших, ибо Ты, Царь, верный врач и милостивый. Благословен Ты, Господи, исцеляющий больных народа Своего Израиля.

Девятое благословение: «Благословение годов» (Биркат hа-Шаним), как и второе благословение, меняется в зависимости от сезона. Зимой оно содержит молитву о дожде, летом — нет. У сефардов и йеменских евреев при этом меняется весь текст благословения, у ашкеназских евреев зимой добавляется небольшая вставка (в квадратных скобках):

Благослови нам, Господи Боже наш, год сей и все его урожаи, и ниспошли благословение[, росу и дождь] на лицо земли, насыть нас благами Своими и благослови годы наши изобилием. Благословен Ты, Господи, благословляющий годы.

Десятое благословение: «Собирание изгнанников» (киббуц галуйот):

Воструби рогом великим на свободу нашу, подними знамя, чтобы собрать изгнанников, собери нас вместе с четырёх концов земли. Благословен Ты, Господи, собирающий скитальцев народа Своего, Израиля.

Одиннадцатое благословение: «Восстановление правосудия» (hа-шиват hа-мишпат):

Возврати нам судей наших по прежнему и советников наших по первоначальному. Отстрани от нас печаль и стон и царствуй над нами Ты один милостиво и суди нас праведно. Благословен Ты, Господи, Царь, любящий милость и правосудие.

Дополнительное благословение против изменников (Биркат hа-миним):

А клеветникам да не будет надежды, и всякое зло да погибнет мгновенно, и все враги народа Твоего да будут скоро сокрушены, а злонамеренных искорени и истреби, низвергни и усмири в ближайшем будущ

Мусульманские фразы на арабском

Аллах Велик (Величайший).

Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)

Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)

Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!

Мир вам (приветствие).

Прошу прощения у Аллаха

أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны

(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!

Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)

«И вам мир» (Ответ на приветствие).

جزاك اللهُ خيرًا

Да воздаст тебе Аллах благом!

Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям

وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.

Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)

Слова поздравления с благословенной пятницей

Универсальное поздравление с праздником

Дословно: благословенный праздник

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Воистину, Аллах с терпеливыми.

Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего

Если на то будет воля Аллаха

Да укажет Вам Аллах правильный путь!

يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!

По предопределению Аллаха

لا إله إلاَّ الله

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.

Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить

Да будет доволен ими Аллах.

Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей

صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям

(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).

Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение

سلام الله علیها‎

Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им

Пречист (Пресвят) Аллах.

Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом

Свят Он (Аллах) и Велик.

Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха

Я люблю тебя ради Аллаха.

«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине

أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه

Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху

Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.

Ответ на вышеупомянутую фразу

(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)

На пути Господа

При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

Мусульман ский календарь

Самое популярное

Рецепты Халяль

Наши проекты

При использовании материалов сайта активная ссылка на источник обязательна

Священный Коран на сайте цитируется по Переводу смыслов Э. Кулиева (2013 г.) Коран онлайн

Оценка 4.1 проголосовавших: 26
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here