Молитва на иврите древние

Религиозное чтение: молитва на иврите древние в помощь нашим читателям.

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек – это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва – это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя – это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя – это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Эзотерический Форум – Центр изучения Эзотерического Наследия и развития Сознания

Ana B'Ko'ach (Ana Bekoach) – A Kabbalistic Prayer. Ана Бекоах, каббалистическая молитва: аудио, текст оригинала, перевод.

Древняя Каббалистическая Молитва на Иврите (Ana Bekoach)

Музыка Овадия Хамама

7 Строк , по 6 слов в каждой.

Первые буквы каждого слова известны как 42 Буквы Б-га.

Каждая строка (написание идёт справа налево, строка начинается справа) начинается с названия Сфиры ( Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, Ход, Йесод, Малькут)

קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ, נוֹרָא

נָא גִבּוֹר, דוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם

בָּרְכֵם, טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָמְלֵם

חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתְךָ

יָחִיד גֵּאָה, לְעַמְּךְ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתְךָ

שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַעֲלֻמוֹת

2.Кабель Ринат Амха, Сагвейну Таарейну, Нора!

3.На Гибор Доршей Йихудха Кевават Шомрем!

4.Бархем Таарем Рахамей Цидкатха Тамид Гомлем!

5.Хасин Кадош Беров Тувха Наель Адатеха!

6.Яхид, Геэ, Леамха Фнэ, Зохрей Кдушатеха!

7.Шавъатейну Кабель Ушма Цаакатейну, Йодеа Таалумот!

2.Прими молитву народа Своего, укрепи и очисти нас, Грозный!

3.Мы молим: Всемогущий! Провозглашающих единство Твое храни, как зеницу ока!

4.Благослови их, очисти их, окажи им милость, даруй им неизменно справедливость Твою!

5.Незыблемый и Святой, с великой добротой управляй Своим народом!

6.Единственный, Всевышний, повернись к народу Своему, помнящим о святости Твоей!

7.Прими мольбу нашу и услышь наш вопль, Ты, перед Которым отрыто тайное!

материалы:

  • Новый перевод и исследование Древних Текстов – рабочая тема. Тора (Ветхий Завет), Сефер Йецира (ספר יצירה)
  • Материалы для работы с Сефер Йецира: “двухбуквенные корни” иврита (231 врата-пары)
  • Материалы, по “значению” слов, для работы с переводом Cефер Йецира.
  • Тексты каббалы: первоисточники, книги, сайты, словари
  • On-Line словари Иврит-Русский, Русский-Иврит

и др.

Другие видео в категории Плейлист "Музыка Каббалы"

Baal Sulam – Cadish

22 Сентябрь 2012 – 18:45


  • Й. Ашлаг "Нигун.

    22 Сентябрь 2012 – 18:44


  • Й. Ашлаг "Едид неф.

    22 Сентябрь 2012 – 18:43


  • Й. Ашлаг, "Азамер.

    22 Сентябрь 2012 – 18:43


  • Отче наш на иврите

    Учим молитву Отче наш на иврите:

    Авину – Отец наш

    Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

    Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое

    Таво малькутэха – да придет Царствие Твое

    Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя

    Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

    Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный

    Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

    Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

    Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

    Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

    Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

    Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

    • Добавить комментарий
    • 30 комментариев

    Android

  • Выбрать язык Текущая версия v.208.1

    Call of Zion

    История Израиля и Церкви

    книга ИСХОД II – Отпусти народ Мой

    На протяжении последних десяти лет многие спрашивали меня: “Стив, почему ты не напишешь книгу о том, как это все с тобой произошло и как Бог водил тебя?” Зная в глубине души, что придет день и я напишу эту книгу, от всех предложений отмахивался: “На рынке и без того достаточно литературы”. Я знал, что это будет написано только тогда, когда скажет Бог. В Им Самим предназначенное на то время. Однажды утром в ноябре 1982 г. Дов и Техила Чайкины пришли в наш дом в Иерусалиме на чашку кофе. Бог дал им рему из Исайи.

    Пророческий сон

    Я видел пророческий сон. Стою я на берегу Генисаретского озера и собираюсь переправляться на другой берег. Но к своему великому удивлению замечаю, что озеро покрыто льдом. В действительности такого никогда не случалось. Поверх льда, к тому же, лежит толстый слой снега. Бог сказал мне: «Ты должен перейти на другую сторону!» До сих пор помню, насколько тяжелым и утомительным было это путешествие: я долго пробирался по снегу, так как ширина Генисарета около десяти километров. Наконец я перешел озеро и оказался на .

    Ристо Сантала – христианский ученый-богослов, известный

    гебраист и исследователь ТаНаХа и Нового Завета

    Иудейские корни молитвы «Отче наш»

    Начало 11-й главы Евангелия от Луки говорит нам, что молитва Господня была ответом на просьбу учеников. Они попросили Иисуса: «Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих». В результате появилась «Отче наш», молитва, которую можно считать самым драгоценным завещанием Иисуса Своему малому стаду.

    Необходимо признать, что иудейская молитвенная литература содержит разрозненные параллели с молитвой «Отче наш», но последняя формирует нечто целостное и завершенное, что несравнимо ни с чем.

    Бывший главный раввин Стокгольма Готтлиб Клейн написал книгу из двух частей, в которой раскрыл иудейские корни молитвы «Отче наш». По словам Клейна, эта молитва «содержит мессианское чувство». Все надежды и ожидания пылкого сердца Иисуса нашли отражение в содержательной форме этой молитвы. Она отражает определенные требования, предъявляемые к молитве во времена земного служения Иисуса. Каждая молитва тогда должна была содержать семь просьб. С другой стороны, она должна была состоять из трех частей. Молитва всегда начиналась с прославления Бога – Шевах, к этому добавлялись личные просьбы – Тфила, и завершалась благодарением – Ходия. Клейн анализирует молитву «Отче наш» следующим образом:

    Шевах: Отче наш, сущий на небесах. Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.

    Тфила: Хлеб наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

    Ходия: Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

    Клейн подчеркивает, что во времена Иисуса молитвы всегда произносились от имени множества людей. Это правило распространялось и на личные молитвы, возносимые в одиночестве, видимо, поэтому Иисус говорит: «Дай нам!» Молящийся отождествлял себя и с нуждами собрания и всего народа. Молитва не должна была возноситься только «за себя». Раввинистическая литература разграничивает понятия «Отец наш» и «мой Отец». Рабби Абайей, живший в IV в., говорит, что человек должен идентифицировать себя со всей общиной и провозглашать: «Да будет воля Твоя, о Господь, Бог наш, чтобы Ты вел нас в мире. » Уже в средние века РаШИ также настаивает, что множественное число имеет особое значение при вознесении коротких молитв, Такая форма обращения, как «Отче наш, сущий на небесах». встречается в Мидраше, кроме этого, один раз она используется в форме: «Отче Твой, сущий на небесах». Молитвенная книга Сидур употребляет форму «Отче наш», или «Отче наш, Царь наш». А вот благословения Божьи всегда относятся к определенной, конкретной личности. Так что не случайно Аароново благословение было дано Израилю в единственном числе: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!" (Чис. 6:24-26).

    По мнению Клейна, молитва, которой учил Иисус, косвенно соотносится с верой в воскресение: «Есть одно древнее учение, которое говорит, что Святой, да будет превознесено имя Его, позволит мертвым воскреснуть в этом мире, чтобы Его великое имя было освящено. Поэтому все должны молиться словами: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое», потому что исполнением этих молитв будет воскресение. Здесь мы имеем мессианскую молитву, которую в свое время мог возносить только Иисус. Это самое личное, что мы получили от Иисуса. В ней обрели бессмертие все Его ожидания и стремления, и Дух, который исполнит эту молитву, совершил чудеса в сердцах людей».

    Молитвенная книга «Сидур» в своих арамейских разделах Кадиш, много раз встречающихся на ее страницах, перекликается с частью Шевах молитвы Господней: «Да будет превознесено и да святится великое имя Его в мире, который Он сотворил по воле Своей. Да учредит Он Свое Царство при жизни твоей, и в твои дни, и в дни всего дома Израилева, скоро и в ближайшее время; и да скажете вы: Аминь». Община отвечает на молитву раввина словами: «Да будет благословенно имя Его, во веки вечные, аминь».

    Обсуждая ссылку Клейна на воскресение, стоит упомянуть толкование рабби Танхумы стихов Бытие 12:1-2: «. Пойди из земли твоей. и будешь ты в благословение», приведенное в «Печати Мидраша»: «И будешь ты в благословение» означает, что «Я благословлю тебя Своею славой и возвеличу имя твое, так, что твое имя будет великим и благословенным по всей земле». Что это значит? Это значит, что сначала будет благословение, которое получишь ты, а затем и я; вначале мы провозглашаем «щит Авраама» и затем уже воскресение из мертвых.

    Сказанное относится к раввинистическому принципу толкования, который заключается в том, что каждый должен начинать молитву с обетования Божьего, данного Аврааму, а завершать воскресением. Данное утверждение имеет точку соприкосновения с еженедельной молитвой Шахарит, в которой сказано: «Благословен Ты, о Боже, щит Авраама! Ты, о, Господь, имеешь вечную силу, Ты воскрешаешь из мертвых и силен спасать. Ты потрясаешь живущих Своею благодатью, воскрешаешь мертвых по великой милости Своей, даешь силы тем, которые претыкаются, исцеляешь больных и освобождаешь пленников, совершаешь упование тех, которые лежат в земле. Ты Царь, который сводит в могилу, животворит, и дарует спасение».

    Ялкут Шимони говорит о благословении Авраама, что это «язык искупления» и подразумевает будущее искупление Израиля. Нет ничего удивительного в том, что профессор Клейн увидел в молитве Господней мессианскую тему и определенное ударение на веру в воскресение.

    Молитва «Отче наш» содержит одну деталь, значение и происхождение которой подвергалось сомнению. Мы просим, чтобы Господь «не ввел нас в искушение», но «избавил от лукавого». Эти слова взяты из древней молитвенной формы, которая по-прежнему используется в молитвенном сборнике Сидур. Рано утром ортодоксальный иудей молится такой молитвой: «Не введи нас во грех, в беззаконие или зло; не введи нас во искушение или позор. Не дай никакой порочной наклонности возобладать над нами. но дай нам добрые наклонности».

    В молитве «Отче наш» Иисус заботился о том, чтобы Его ученики сделали получение прощения своим ежедневным уделом и были защищены от зла. Это очевидно также и из Его первосвященнической молитвы в Иоанна 17:15: «Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла». Эта молитва выражает также и ту по-детски непосредственную беззаботность, которую Иисус проповедует в Нагорной проповеди, говоря: «Не заботьтесь для души [т.е. жизни] вашей. », «и об одежде что заботитесь?», «не заботьтесь о завтрашнем дне. » (Мтф. 6:25,28,34). Теперь Его ученики учатся просить: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Чувство вины за прошлое и заботы о дне завтрашнем могут отступить, потому что те, кто принадлежат Богу, живут реальностью сегодняшнего дня.

    Молитва «Отче наш» на иврите Евангелие (транскрипция и перевод):

    Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

    Йиткадэш шимха – освятится Имя Твое

    Таво малькутэха – придет Царствие Твое

    Йеасэ рцонха – исполнится воля Твоя

    Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

    Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш постоянный

    Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

    Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

    Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

    Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

    Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

    Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

    Ки леха hамамлаха – потому что Твое Царство

    Вэhагвура – и сила

    Вэhатифъэрэт – и слава

    Леольмэй олямим. Амэн – на веки веков. Аминь.

    нэхама – 21.02.2013 в 00:23

    мой ислренный поклон,только сегодня узнала об этом.

    я переписала себе Отче наш на иврите. по-моему изумительная молитва.

    Евреи называют трагедию мирового еврейства во время Второй Мировой войны Холокостом, что переводится как “всесожжение”. Всегда, когда я думаю об этом, перед моими глазами встают две фотографии, встречающие при вхоже каждого приходящего в Мемориальный Комплекс истории Холокоста Яд Вашем в Иерусалиме. Эти фотографии были сделаны советскими фотокорреспондентами во время освобождения одного из прибалтийских городов. На этих фотографиях вперемешку с напиленными брёвнами лежат трупы убитых евреев с прострелянными.

    Иззи Эзагуи – единственный сын семьи хабадников-репатриантов из США. Сразу был мобилизован в ЦАХАЛ. В операции «Литой свинец» командовал подразделением спецназа. Потеряв руку, несколько месяцев провел в госпитале, выписавшись, тренировался, чтобы вернуться в армию. 06.12.2012 Неделю назад произошло то, что казалось немыслимым. Сирена, предупреждающая о приближении ракеты, прозвучала в начале шаббата в Иерусалиме. Я услышал панические нотки в голосе мамы, которая торопила трех моих младших сестренок, спеша увести их

    Начиная с 2005 года по решению ООН, ежегодно 27 января ( День освобождения Освенцима) во всем мире отмечается Международный день памяти жертв Холокоста. Холокост (Holocaust) — от древнегреческого holocaustosis, означающего “всесожжение”, “уничтожение огнем”, “жертвоприношение”. В современной научной литературе и публицистике обозначает политику нацистской Германии, ее союзников и пособников по преследованию и уничтожению 6 миллионов евреев в 1933-1945 годах. Начиная, с 1933 года, после прихода к власти.
    Оценка 4.1 проголосовавших: 27
    ПОДЕЛИТЬСЯ

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

    Please enter your comment!
    Please enter your name here