Религиозное чтение: молитва отче наш на болгарском языке в помощь нашим читателям.
Содержание
English2017
Английский простым языком
Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио
Предлагаю ознакомиться с молитвой Господу «Отче Наш» на английском языке.
Примечательно, что молитва является главной и повседневной у католиков и протестантов.
Её читают, как в храмах, так и в обычной жизни.
Интересно открывать такие вещи.
Я была уверена, что молитва «Отче наш» является исключительно православной старо-славянской молитвой.
The Lord’s Prayer — Молитва Отче наш на английском
У католиков и протестантов эта молитва называется по-разному.
У католиков молитва Господу называется ‘The Our Father’.
Те, кто хочет услышать, как звучит молитва на английском языке — я прилагаю аудио.
The Our Father — The Lord’s Prayer
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done in earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive them who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Подборки по теме
Навигация по записям
One thought on “ Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио ”
Yes! We say the same prayer.
This prayer is one of the things that Orthodox, Catholics, and Protestants all use.
Protestants call it ‘The Lord’s Prayer’ and Catholics usually call it ‘the Our Father.’
Молитва отче наш на болгарском языке
Молитва «Отче наш»
Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,
Да будет воля Твоя на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!
Православная молитва Отче наш (Отче наш иже еси)
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должникам нашим;
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,
яко Твое есть Царствие и сила, и слава
Молитва "Отче наш" на украинском языке
Отче наш, Ти що єси на небесах,
нехай святится ім’я Твоє,
нехай прийде царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний, дай нам, сьогодні;
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим;
і не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є царство, і силa і слава, на віки вічні.
Отче наш на белорусском языке
Сьвяціся Імя Тваё.
Прыйдзі Валадарства Тваё.
Будзь воля Твая
Як на небе, так і на зямлі.
Хлеб наш штодзённы
І адпусьці нам грахі нашы,
як і мы адпускаем
І ня ўводзь нас у спакусу,
але збаў нас ад злога.
Молитва Отче наш на румынском языке
Sfinteasca-se Numele Tau;
Vie imparatia ta; faca-se voia ta, precum in cer si pe pamint.
Pinea noastra cea de toate zilele da-ne-o noua astazi
si ne iarta noua greselile noastre,
precum si noi iertam gresitilor nostri;
si nu ne duce in ispita, ci izbaveste-ne de cel rau.
Caci a Ta este imparatia si puterea si slava in veci.
Отче наш молитва на узбекском языке
Сенинг Муккадас исминг улуглансин.
Сенинг Шохлигинг келсин.
Османда булгани каби,
Ерда хам Сенинг ироданг бажо келсин.
Бугунги риск-рузимизни бергин.
Бизга гунох килганларни биз кечиргандек,
Сен хам бизнинг гунохларимизни кечиргин.
Бизни васвасага дучор килмагин,
Аммо явуз шайтондан халос килгин.
Салтонат, куч-кудрат ва шон-шухрат то абад
Отче наш текст на казахском языке
Сенiн киелi есiмiн кастерлене берсiн,
Патшалыгын осында орнасын!
Сенiн еркiн, орындалгандай,
Жер бетiнде де орындала берсiн,
Кунделiктi нанымазды бiргiн де бере гор.
Бiзге кунэ жасагандарды кешiргенiмiздей,
Сен де кунэларымызды кешiре гор,
Азыруымызга жол бермей,
Жамандыктан сактай гор,
Патшалык, кудiрет пен улылык
Молитва Отче наш текст на эстонском языке
Teie palvetage siis nõnda:
Meie Isa, kes sa oled taevas!
Pühitsetud olgu sinu nimi!
Sinu riik tulgu,
Sinu tahtmine sündigu
nagu taevas, nõnda ka maa peal!
Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev!
Ja anna meile andeks meie võlad,
nagu meiegi andeks anname oma võlglastele!
Ja ära saada meid kiusatusse,
[Sest sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.] Aamen.
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua;
sicut in caelo, et in terra
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus
et ne nos inducas in teutationem;
sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum, et potestas,
et gloria in saecula.
Текст молитвы Отче наш на испанском языке
Padre nuestro que estás en los cielos.
Santificado sea tu nombre.
Hágase tu voluntad, como en el cielo,
asi también en la tierra.
El pan nuestro de cada dia, dánoslo hoy.
Y perdónanos nuestras deudas, como
también nosotros perdonamos a
Y no nos metas en tentación, mas
líbranos del mal; porque tuyo es el
reino, y el poder, y la gloria, por
todos los siglos.
Отче наш молитва текст на итальянском языке
sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal maligno.
Скачать Отче наш на немецком языке (Deutsch)
Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme.
Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.
Unser täglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Текст Отче наш на французском языке
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du Mal.
Car c'est à toi qu'appartiennent
le règne, la puissance et la gloire,
pour les siècles des siècles! Amen.
hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come, Thy Will be done,
on Earth, as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever.
Молитвы Отче наш
Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое
Таво малькутэха – да придет Царствие Твое
Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя
Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле
Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный
Тэн ляну hайом – дай нам сегодня
Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши
Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем
Ле хотъим ляну – согрешающим против нас
Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения
Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла
Ки леха hамамлаха – потому что Твое Царство
Вэhагвура – и сила
Вэhатифъэрэт – и слава
Леольмэй – на веки веков
Слова молитвы Отче наш на греческом языке
ПАтер имОн – Отец наш
О ен тис Уранис – в небесах
АгиастИто то Онома су – пусть будет освящено Имя Твое
ЭльтАто и васИлиа су – пусть придет Царство Твое
ГеннетИто то тЕлима су – пусть сбудется воля Твоя
Ос ен урАно ке Эпи гис – как в небе и на земле
Тон Артон имОн тон эпИусион – хлеб наш насущный
Дос имИн сИмерон – дай нам сегодня
Ке Афес имИн та офейлиматА имОн – и оставь нам долги наши
Ос ке имИс афикамЕн – как и мы оставили
Тис офИлетес имОн – должникам нашим
ке ми исенЕнкис имАс ис пирасмОн – и не введи нас в искушение
Алля ррИсе имАс апО ту пОниру – но избавь нас от злого
Отче наш текст молитвы (на греческом)
Молитва Отче наш на азербайджанском языке
Göyd? oldu?u kimi, yerd? d? S?nin irad?n olsun.
V? biz? borclu olanlar? ba. lad. m?z kimi,
bizim borclar?m?z? da biz? ba. la;
f?q?t bizi hiyl?g?rd?n xilas et.
Çünki pad?ahl?q, qüdr?t v? izz?t ?b?di olaraq S?nindir.
на бенгальском языке индуистский диалект
(язык страны БАНГЛАДЕШ
и индийского штата ЗАПАДНАЯ БЕНГАЛИЯ)
Томар нам повитро боле манно хок.
Томар Раджо асук.
Томар иччха жемон сварге темни притхивитео пурно хок.
Же кхаддо амадер пройоджон та адж амадер дао.
Амадер каче джара апорадхи,
амра джемон тадер кхома коречи,
темни Тумио амадер шоб апорадх кхома коро.
Амадер пролобхоне порте дио на,
кинту мондер хат тхеке уддхар коро.
Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар.
Томар нам повитро боле манно хок.
Томар Раджо асук.
Томар иччха джемон бехеште темни дуниятео пурно хок.
Же кхаддо амадер доркар та адж амадер дао.
Джара амадер упор онной коре,
амра джемон тадер маф коречи темни
Тумио амадер сомосто онной маф коро.
Амадер туми порикхай порте дийо на,
боронг шойтанер хат тхеке рокха коро.
Раджа, поракром о махима джуге джуге Томар.
официальный язык большинства индийских штатов
tera nam pavitra kiya jae.
Teri iccha jaise svarg men vaise prithvi par puri ho.
Hamari dinbhar ki roti aj hamen de.
Aur jaise ham apne riniyon ko ksama karte hain
taise hamari rinon ko ksama kar.
Aur hamen pariksa men mat dal,
parantu dust se baca.
Kyonki rajya aur parakram aur mahima sada tere hain.
(язык Пакистана и мусульман Индии)
tera nam pak mana jae.
Teri badshahat ae.
Teri marzi jaise asman par puri hoti hai, zamin par bhi ho.
Hamari roz ki roti aj hamen de.
Aur jis tarah ham apne qarzdaron ko muaf kiya hai,
Молитва «Отче наш» на болгарском языке
Здесь представлена одна из сильнейших православных молитв «Отче наш» на болгарском языке. К ней прилагаются транскрипции с ударениями для правильного произношения.
Да се свети Твоето име,
да дойде Твоето Царство,
да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
насъщния ни хляб дай ни днес,
и прости нам дълговете ни, както и ние прощаваме на нашите длъжници,
и не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия;
и славата вовеки.
Да се свети́ Тво́ето и́ме,
да до́йде Тво́ето Ца́рство,
да бу́де Тво́ята во́ля, ка́кто на небе́то, така́ и на земя́та;
насу́щтния ни хляб дай ни днесь,
и прости́ нам ды́уговэтэ ни, ка́кто и ни́е прошта́ваме на на́шите даужни́ци,
и не воведи́ нас в изкуше́ние, но избави́ ни от лука́вия;
зашто́то Твое е
и сла́вата вове́ки.
Da se svetí Tvóyeto íme,
da dóyde Tvóyeto Tsárstvo,
da búde Tvóyata vólya, kákto na nebéto, taká i na zemyáta;
nasúshtniya ni hlyab day ni dnes,
i prostí nam díugovéte ni, kákto i níe proshtávame na náshite dauzhnítsi,
i ne vovedí nas v izkushénie, no izbaví ni ot lukáviya;
Молитва отче наш на болгарском языке
Молитвы ежедневные на болгарском языке
Вимето на Отца и Сина и Светаго Духа. Амин. Господи, помилуй!
Господи, чуй рано гласа ми – на ранина ще застана пред Тебе и ще чакам. Боже, благодаря Ти, че ме запази така милостиво и през тая нощ. Помогни ми да не Те наскърбя с някакъв грях и да прекарам днешния ден угодно на Тебе и спасително за мене. Амин! В името на Отца и Сина и Светия Дух. Амин.
Царю небесни, Утешителю, Душе на истината, Който си навсякъде и всичко изпълваш, Съкровище на благата и Подателю на живота, дойди и се всели в нас, очисти ни от всяка сквернота и спаси, Благий, нашите души. Светий Боже, Светий Крепки, Светий Безсмъртни, помилуй нас. Слава на Отца и Сина и Светия Дух, сега и винаги и във вечни векове, амин.
Пресвята Троице помилуй нас. Господи, очисти греховете ни, Владико, прости беззаконията ни, Светий, посети и изцери немощите ни, заради Твоето име. лава на Отца и Сина и Светия Дух, сега и винаги и във вечни векове. Aмин!
Молитва преди всяко начинание
Молитва преди работа
И да бъде благословението на Господа, нашия Бог, върху нас, и спомагай ни в делото на ръцете ни, спомагай.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята; насъщния ни хлеб дай ни днес, и прости нам дълговете ни, както и ние прощаваме на нашите длъжници, и не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия. Защото Твое е цар ството и силата, и славата на Отца и Сина и Светия Дух, сега и винаги и во веки веков. Амин!
Молитва преди вечеря
Ядат бедните и ще се наситят; ще възхвалят Господа, които Го търсят и ще бъдат живи сърцата им во веки. Амин!
Молитва след ядене
Благодарим Ти, Христе Боже наш, че ни насити с Твоите земни блага. Не ни лишавай и от Небесното Си царство. Амин! Благодарим Тя, Христе Боже наш, яко насытил еси нас земных Твоих благ; не лиши нас и Небеснаго Твоего Царствия, но яко посреде учеников Твоих пришел еси, Спасе, мир даяй им, прииди к нам и спаси нас.
Спокойни си лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност.
Господи, Боже наш, като благ и човеколюбец, прости ми каквото съгреших тоя ден с думи, дело и помисъл. Дарувай ми мирен и спокоен сън. Прати Твоя Ангел-пазител да ме закриля и пази от всяко зло, защото Ти си пазител на душите и телата ни, и на Тебе – Отец, Син и Свети Дух, въздаваме слава сега и всякога и во веки веков. Амин!
Боже вечни и Царю на всяко създание, Който ме удостои да достигна до тоя час, прости ми греховете, които извърших в тоя ден с дело, слово и помисъл.
Очисти Господи, моята смирена душа от всяка сквернота на плътта и духа. И дай ми, Господи, през тази нощ да имам спокоен сън, та като стана от леглото си, да върша Твоята воля през всички дни на моя живот и да побеждавам плътските и безплътни врагове, които ме нападат. Избави ме, Господи, от суетните помисли, които ме оскверняват, и от лошите пожелания. Защото Твое е царството и силата и славата, на Отца и Сина и Светия Дух, сега и винаги, и във вечни векове. Амин.
Молитвы ежедневные на русском языке
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Господь Иисус Христос, Сын Божий, по молитвам Твоей Чистейшей Матери и всех святых, умилосердись над нами. Аминь.
Слава Тебе, Бог наш. Слава Тебе.
Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, Который везде находится и все наполняет, Вместилище всякого добра и жизни Податель, прииди и обитай в нас, и очисти нас от всякой нечистоты, и спаси, Милосердый, наши души. Святой Бог, Святой Всесильный, Святой Безсмертный, будь милостив к нам. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и теперь и всегда, и в безконечные веки. Аминь.
Святейшая Троица, помилуй нас; Господь, очисти грехи наши; Владыка, прости беззакония наши; Святый, прииди и уврачуй безсилие наше – для Твоей славы.
Отец наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царствие и сила и слава вовеки. Аминь.
К Тебе, Владыка Человеколюбец, пробудившись от сна, обращаюсь и по милосердию Твоему спешу на Твои дела, и умоляю Тебя: помоги мне во всякое время, во всяком деле и избавь меня от всякого мирского злого дела и диавольского искушения; спаси меня и введи в Твое вечное Царство. Ибо Ты мой Создатель, всякого добра Источник и Податель, на Тебя вся моя надежда, и Тебя прославляю теперь и всегда, и в безконечные веки. Аминь.
Ангел Божий, святой мой хранитель! Сохрани меня от всякого злого искушения, чтобы мне ни одним грехом не прогневать Бога, и молись за меня ко Господу, чтобы Он утвердил меня в Своем страхе и представил меня, раба, достойным Своей милости. Аминь.
Молитвы в течение дня
Премилосердый Господь! Пошли нам благодать Духа Твоего Святого, которая бы дала нам понятливость и укрепила наши душевные силы, чтобы мы, слушая преподаваемое нам учение, возросли Тебе, нашему Создателю, во славу, родителям нашим на утешение, Церкви и Отечеству на пользу.
Молитва перед вкушением пищи
Глаза всех обращены к Тебе, Господь, с надеждой, и Ты даешь пищу всем в свое время; открываешь щедрую руку Твою и насыщаешь все живущее по желанию.
Молитва после принятия пищи
Благодарим Тебя, Христос Бог наш, что Ты напитал нас земными Твоими благами; не лиши нас и Небесного Твоего Царства.
Ангел Христов, святой мой хранитель и покровитель души и тела моего! Прости мне все, в чем я согрешил в прошедший день, и избавь меня от всякого коварства злого моего врага, чтобы я ни одним грехом не разгневал Бога моего; но молись за меня грешного и недостойного раба, чтобы мне оказаться достойным благости и милости Всесвятой Троицы и Матери Господа моего Иисуса Христа и всех святых. Аминь.
Бог вечный и Царь всех тварей, удостоивший меня дожить до часа сего! Прости мне грехи, которые я сделал в нынешний день делом, словом и помышлением, и очисти, Господь, бедную мою душу от всякой нечистоты телесной и душевной. И помоги мне, Господь, наступающую ночь провести спокойно, чтобы, вставши с убогой моей постели, мог я делать угодное пресвятому имени Твоему во все дни моей жизни и побеждать нападающих на меня врагов телесных и безтелесных. И избавь меня, Господь, от пустых мыслей, оскверняющих меня, и злых страстей. Ибо Твое есть Царство и сила, и слава, Отца и Сына и Святого Духа, теперь и всегда и вечно. Аминь.
Господь Бог наш! Как благой и человеколюбивый, прости мне все, чем я согрешил в этот день: словом, делом или мыслями; подай мне сон мирный и спокойный; пошли мне Ангела Своего хранителя, чтобы он покрыл и сохранил меня от всякого зла. Ибо Ты хранитель душ и тел наших, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда и вечно. Аминь.
После подготовки можете просить у Ванги исполнить свое денежное желание.