Молитва в аюрведе

Религиозное чтение: молитва в аюрведе в помощь нашим читателям.

ОМ САРВЕ. АЮРВЕДИЧЕСКАЯ МОЛИТВА

Ом Сарве бхаванту сукхинах

Сарве шанту мирамаях

Сарве бхадрани пашьянту

Mа кашчит духкхабхак бхавет

Пусть все будут счастливы

Пусть все избавятся от немощи

Пусть все заботятся о благе других

Пусть никто не знает страданий

Этот завет был впервые произнесён много тысячелетий назад Дханвантари — отцом самой древней системы медицины — Аюрведы. Именно эти строки легли в основу её философии и практики, стали её девизом. Именно эти слова в течение сотен веков, подобно молитве, повторяли изо дня в день мастера аюрведической медицины.

Дханвантари – врач богов, изображаемый в белой одежде, с чашей дарующего бессмертие напитка амрита.

Известное древнеарийское предание говорит о боге врачевания Дханвантари, который 25 тысячелетий назад принес на Землю мудрость Аюрведы. Было предсказано, что Дханвантари вновь воплотится на Земле. Он будет приходить всякий раз, когда люди, забыв свою истинную природу и естественный закон существования, начнут страдать от болезней.

Дханвантари был самым первым врачом и хирургом не только в Индии, но и на всем земном шаре.

Лечение его базировалось на постулатах ведических знаний и традиций. Он был также первым врачом открывшим антисептические свойства куркумы и лечебные свойства соли.

Будучи искусным и опытным врачом по стандартам его времени, его считают основоположником современной медицины и пластической хирургии. Хотя, его методы были на много болезненнее современных, и использовались в крайних случаях, например при тяжелых ранениях на войне.

Все его операции проводились без анестезии и, несмотря на эти по сути дела грубые и незрелые методы, его пациенты, как правило, всегда поправлялись.

Существует мнение, что он является первым учителем Суршрута, отца Аюрведической хирургии.

Прошло множество веков, и Дханвантари воплотился как раджа Диводаса, родившись в царской семье в святом городе Бенарес (Варанаси). "Однажды к обители Диводасы пришли Вайтарана, Сушрута, Каравирья и другие мудрецы, и сказали: "Наши сердца погружены в печаль при виде людей, страдающих от физических и умственных болезней. Чтобы изгнать болезни и вернуть им здоровье и благополучие, для блага всех живущих существ, научи нас Аюрведе, знанием которой ты обладаешь в совершенстве. Мы готовы стать твоими преданными учениками". И Диводаса ответил: "Входите, будьте моими сыновьями, и я обучу вас. Ибо я, Дханвантари, избавивший живых существ от старости, болезней и смерти, вновь появился на Земле для того, чтобы открыть вам среди остальных ветвей Аюрведы Шалья-чикитсу". (Сушрута самхита, Сутрастхана, 1.13-14, 22).

Предание говорит о том, как Диводаса передал знание своим ученикам, разделив его на восемь частей для того, чтобы его легче было запомнить. Его ученики, называвшие себя дханвантарьи или последователи Дханвантари, развили и сформулировали в канонах знание, полученное от своего учителя. Лучшим среди дханвантарьев был Сушрута, о мудрости и мастерстве которого сложены легенды. Он составил трактат, текст которого первоначально передавался из уст в уста, от учителя к ученику. Прошло множество веков, и память людская начала слабеть. Тогда текст начали записывать под именем его первого составителя. Фрагменты этих шлок и упоминания о них можно встретить в более поздних трудах комментаторов. И лишь на рубеже I-II веков н.э. была восстановлена, записана, отредактирована и дополнена "Сушрута Самхита", которая доступна современному читателю. Преемником древнего знания стал другой Сушрута, происходивший из семьи потомственных вайдьев и названный родителями в честь великого ученика Дханвантари.

Сушрута Младший был необыкновенной личностью. Умелый врач, глубокий философ, талантливый наставник, замечательный литератор, он не только восстановил "Сушрута самхиту", но и основал школу, в которой сотни учеников постигали науку Шалья-чикитсы. Существует множество исторических свидетельств того, что школа Сушруты славилась далеко за пределами Индии. Сушрута в совершенстве изложил анатомию и физиологию человека, описал причины и механизмы развития 1200 различных заболеваний, детально разработал более 300 сложнейших операций, заложил основы гирудо- и иглотерапии, задолго до К. Гарвея описал циркуляцию крови, задолго до И. Павлова – секрецию желудочных соков, за много веков до Э. Дженера – способ прививки против оспы. Множество положений трактата Сушруты лишь недавно было открыто и признано современной наукой. Можно лишь предполагать, сколько веков назад были созданы инструменты и разработаны методы, с помощью которых производились удаление катаракты, камнесечение и кесарево сечение, лапаротомия и пластические операции по восстановлению искалеченных носов, ушей и губ. И именно "Сушрута Самхиту" считают трактатом, наиболее точно передающим "Дханвантари Самхиту" – самый первый, изначальный источник Аюрведы.

Молитвы мантры Дханвантари богу врачевателю в матрице Мироздания

Материал статьи с дополнениями. Первым, кто увидел появление Дханвантари – бога врачевателя в «Молочном океане» в результате его пахтания полубогами и демонами, был змей Васуки. Он увидел Дханвантари глазами всех его семи голов. Этот момент отображен на заставке к статье. О «появлении» Дханвантари мы рассказывали в нашей работе на сайте раздел «Религии Индии» — Сакральный смысл ведической истории о пахтании Молочного океана открывается в матрице Мироздания. Часть II . Настоящая работа дополняет материал статьи Части II о пахтании «Молочного океана» полубогами и демонами.

Наша рабочая гипотеза о том, что «Единый Господь разным народам, в разные времена Давал одни и те же Знания о Себе и о Мироздании, но в разном обличье» остается прежней.

В качестве основной повествовательной канвы мы использовали работу Юлии Сорокиной (Julia Sorokina) — «Мантры Дханвантари» [1] , к которой мы дали свои комментарии и внесли некоторые редакторские правки.

Мантры для обращения к божественному Дханвантари

«Аватара Господа Вишну, известный под именем Дханвантари, считается богом и величайшим покровителем медицинских наук, принесшим людям знание Аюрведы. В покровительстве Дханвантари нуждаются не только врачи и целители, но и все, кто принимает для себя знание Аюрведы как знание естественных законов жизни и стремится к гармонии души и тела. Естественно, что на протяжении тысячелетий сложилась богатейшая традиция обращения к имени и силе Дханвантари через чтение мантр, почитание его образов и совершение определенных ритуалов. Произнесение имени и почитание силы и славы Дханвантари дает человеку постоянную связь с божественной энергией и помогает поддерживать собственное здоровье и помогать другим людям.

Мантра обращения к Дханвантари

МантраОМ НАМО БХАГАВАТЕ ДХАНВАНТАРАЙЕ СВАХАОм, Почтение (намо) божественному Дханвантари») является одной из основных мантр, повторение которой помогает человеку увидеть тонкие причины болезней и найти эффективные средства для исцеления. Эта мантра рекомендуется тем, кто стремится достичь совершенства в своей врачебной практике».

Запишем, Мантру обращения к Дханвантари на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания.

Рис. 1. На рисунке показана запись в Верхний мир матрицы Мироздания «Мантры Обращения» к Богу Врачевателю ДханвантариОМ НАМО БХАГАВАТЕ ДХАНВАНТАРАЙЕ СВА-ХА. Перевод: ОМ (Господь), НАМО (в почтении склоняюсь перед Тобой), БХАГАВАТЕ (Личность Бога), ДХАНВАНТАРАЙЕ (божественный Дханвантари) СВА (свой, мой, твой, его Господь) ХА (ведь же, конечно). Запись мантры начинается со 108 уровня Духовного мира Матрицы Мироздания как видно на рисунке.

Рис. 2. Этот рисунок аналогичен предыдущему рисунку 1. Однако на нем сделана повторная запись «Мантры Обращения» к Богу Врачевателю ДханвантариОМ НАМО БХАГАВАТЕ ДХАНВАНТАРАЙЕ СВА-ХА с 40-го уровня Верхнего мира матрицы Мироздания(40-ой уровень Верхнего мира матрицы Мироздания – верхняя граница нашей Вселенной с Духовным миром). Об этом мы рассказывали в нашей работе раздел «Иудаизм» — Четыре мира Каббалы соответствуют пространству Мула Пуруши и Мула Пракрити в матрице Мироздания. В первом и во втором случае «Мантра Обращение» адресована именно к Богу Врачевателю Дханвантари. Во втором случае принимается во внимание, что Дханвантари «появился» из «Молочного океана» при его пахтании полубогами и демонами.

ДХАНВАНТАРИ ГАЯТРИ МАНТРА

«ДХАНВАНТАРИ ГАЯТРИ МАНТРА увеличивает целительную силу лекарственных растений, ароматических масел, минералов и сборов целебных трав. Некоторые мастера Аюрведы утверждают, что если Дханвантари-гаятри мантру прочитать 21 раз даже над обыкновенной водой, такая вода станет нектаром, способным исцелить самые тяжелые недуги, а если ежедневно повторять эту мантру 108 раз, то можно обрести способность исцелять [2] . Послушать или скачать Дханвантари гаятри мантру».

ОМ ВАСУДЕВАЙА ВИДМАХЕ ДЖАГАД-РАКШАЯ ДХИМАХИ ТАННО ДХАНВАНТАРИ ПРАЧОДАЯТ

Запишем, Гаятри Мантру Дханвантари на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания.

Рис. 3. На рисунке показана запись на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания текста Гаятри мантры Дханвантари – бога врачевателя: ОМ ВАСУДЕВАЙА ВИДМАХЕ ДЖАГАД-РАКШАЯ ДХИМАХИ ТАННО ДХАНВАНТАРИ ПРАЧОДАЯТ. Перевод: ОМ (Господь), ВАСУДЕВАЙА (в форме Васудевы), ВИДМАХЕ (Знающий), ДЖАГАД (все живое в Мироздании), РАКШАЙА (Охраняющий, Защищающий), ДХИМАХИ (Имеющий и Насыщающий), ТАННО (Потомок которого), ДХАНВАНТАРИ (Бог врачеватель), ПРАЧОДАЯТ (Вразуми, Наставь). Гаятри Мантра произносится 108 раз и это считается «один круг» (не меньше). Количество кругов по вашему выбору.

Это очень «сильные» мантры. Они помогут восстановить и поддержать ваше здоровье.

Рис. 4. Материал из Википедии — свободной энциклопедии: «Дханвантари [3] Dhanvantari (Sanskrit: धन्वन्तरि) — бог-лекарь в индуизме, считается покровителем Аюрведы. Дханвантари — аватара Вишну, упомянутый в Бхагавата-пуране и других индуистских писаниях. Он считается основоположником Аюрведы и связан с молитвами о здоровье. Ему приписывают обладание знаниями в области хирургии, лечения травами, антисептических свойств куркумы, способности соли залечивать раны».

«Дханвантари Стотра — это одна из самых известных молитв Дханвантари, которую врачи традиционно повторяют перед началом своей работы, во время сбора лекарственных растений и приготовления препаратов.

Рис. 5. Дханвантари Стотра на санскрите.

АУМ ШАНКХАМ ЧАКРАМ ДЖАЛАУКАМ ДАДХАД АМРИТА ГХАТАМ ЧАРУ ДОРБХИШ ЧАТУРБХИХ

СУКШМА СВАЧЧХАТИ ХРИДАЯМШУКА ПАРИ ВИЛАСАН МАУЛИМ АМБХОДЖА НЕТРАМ

КАЛАМ БХОДОДЖДЖВАЛАНГАМ КАТИ ТАТА ВИЛАСАЧ ЧАРУ ПИТАМБАРАДХЙАМ

ВАНДЕ ДХАНВАНТАРИМ ТАМ НИКХИЛА ГАДА ВАНА ПРАУДХА ДАВАГНИ ЛИЛAM

«Приветствие Дханвантари, который в своих четырех руках держит раковину, чакру, пиявку и сосуд с амритой; в чьем сердце сияет тончайший, чистый, благостный свет. Этот свет сияет и вокруг его головы, а также вокруг лотосных глаз; который одной своей игрой разрушает все болезни, подобно большому лесному пожару».

Поскольку качество изображения рисунка 5 в статье Юлии Сорокиной не достаточно хорошее, мы переписали этот текст более крупными буквами на санскрите в увеличенном масштабе.

Рис. 7. Дханвантари Стотра на санскрите в увеличенном масштабе. Кстати эти буквы санскрита из алфавита, который мы построили с помощью знаний о матрице Мироздания. Так что Алфавит санскритАлфавит полубогов – также был изначально построен по законам матрицы Мироздания. В нашей работе раздел «Авторские статьи» — Тибетский алфавит и его изначальный вид в матрице Мироздания в ее начале мы привели ссылки на все алфавиты, которые мы построили по законам матрицы Мироздания и отметили следующее: «Итого, всего мы исследовали и построили по законам матрицы Мироздания 11 алфавитов. Тибетский алфавит будет двенадцатым алфавитом».

Далее мы будем каждую строку шлокимантры Дханвантари Стотры записывать в Верхний мир матрицы Мироздания так, как мы это делали, например, на рисунке 1 и постараемся дать наш вариант перевода этой мантры.

Рис. 8. Запись на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания первой строки мантрыДханвантари Стотра. Общий перевод выглядит так – «Господь с раковиной, чакрой (Сударшана чакра), пиявкой, «Дающий», сосуд с Амритой – жертвенной пищей в четырех руках – проси и получишь».

Рис. 9. Запись на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания второй строки мантрыДханвантари Стотра. Общий перевод выглядит так – «Маленький, очень ясный и чистый, дорогой, идет и приносит радость, с сияющим венцом вокруг Его головы, почитаем щедрого божественного руководителя».

Рис. 10. Запись на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания третьей строки мантрыДханвантари Стотра. Общий перевод выглядит так – «Темно-синий, да, огонь приходит (приносит), на уровне бедер сияющий (блестящий) сосуд для питья (небесных или пространственных энергий) – запомни или представь себе».

Рис. 11. Запись на санскрите в Верхний мир матрицы Мироздания четвертой строки мантрыДханвантари Стотра. Общий перевод выглядит так – «Почитаем Дханвантари, — этот полный болезней и недугов «лес» огромный, пламенем (пожаром) шутя (играючи) «растворяет»».

На этом мы закончим изложение результатов наших исследований.

АУМ ШАНКХАМ ЧАКРАМ ДЖАЛАУКАМ ДАДХАД АМРИТА ГХАТАМ ЧАРУ ДОРБХИШ ЧАТУРБХИХ

Общий перевод выглядит так – «Господь с раковиной, чакрой (Сударшана чакра), пиявкой, «Дающий», сосуд с Амритой – жертвенной пищей в четырех руках – проси и получишь».

СУКШМА СВАЧЧХАТИ ХРИДАЯМШУКА ПАРИ ВИЛАСАН МАУЛИМ АМБХОДЖА НЕТРАМ

Общий перевод выглядит так – «Маленький, очень ясный и чистый, дорогой, идет и приносит радость, с сияющим венцом вокруг Его головы, почитаем щедрого божественного руководителя».

КАЛАМ БХОДОДЖДЖВАЛАНГАМ КАТИ ТАТА ВИЛАСАЧ ЧАРУ ПИТАМБАРАДХЙАМ

Общий перевод выглядит так – «Темно-синий, да, огонь приходит (приносит), на уровне бедер сияющий (блестящий) сосуд для питья (небесных или пространственных энергий) – запомни или представь себе».

ВАНДЕ ДХАНВАНТАРИМ ТАМ НИКХИЛА ГАДА ВАНА ПРАУДХА ДАВАГНИ ЛИЛAM

Общий перевод выглядит так – «Почитаем Дханвантари, — этот полный болезней и недугов «лес» огромный, пламенем (пожаром) шутя (играючи) «растворяет»».

Таков итог нашей работы.

Возможно, потом мы добавим к этому материалы наших исследований — ДХАНВАНТАРИ МАЛА МАНТРЫ. Малы – это четки со 108-ю бусинками + 2.

Про эту мантру Юлия Сорокина пишет в своей работе [2] : «В древних канонах говорится, что если человек регулярно повторяет ДХАНВАНТАРИ МАЛА МАНТРУ: —

ОМ НАМО ВАСУДЕВАЙА ДХАНАВАТАРАЙЕ АМРИТА КАЛАША ХАСТАЙА СЕВАМАЙА ВИНАШАНАЙА ТРАЙЛОКИА НАТХАЙА ШРИ МАХА ВИШНАВЕ НАМАХ,

то он получает энергетическую защиту от многих болезней. Современные исследования показали, что эта мантра защищает от разрушающего действия токсинов и преждевременного старения, улучшает обмен веществ, очищает и омолаживает все ткани организма и препятствует образованию опухолей. Мантра способствует повышению стрессоустойчивости, выведению из организма тяжелых металлов, обладает иммуномодулирующим эффектом, нормализует липидный, белковый, углеводный и обменный процессы. Она рекомендуется как высокоэффективное очищающее, тонизирующее, укрепляющее нервы и омолаживающее средство».

Эта мантра произносится не менее чем 108 раз. Это считается – 1 «Круг».

Вы можете помочь развитию нашего проекта, нажав в правом верхнем углу главной страницы сайта клавишу «Пожертвовать» или перечислить по вашему желанию средства с любого терминала на наш счет — Яндекс Деньги – 410011416569382

Любая помощь приветствуется. Как говорится — «С миру по нитке – бедному рубаха».

На нашем сайте на продолжении четырех лет последовательно излагается «Наука» древних мудрецов о Божественном Мироздании. Ее сакральным базисом являются знания о матрице Мироздания. Об этом мы рассказали в более чем 210-и работах на сайте. О подобных исследованиях в мире нам не известно. И это, увы, лишь небольшая часть «Знаний», о которых мы, как первопроходцы смогли рассказать. Правда – «Все новое – это хорошо забытое старое». Именно об этом мы рассказываем в работах. Наша рабочая гипотеза о том, что – «Единый Господь, разным народам в разные времена Давал одни и те же знания о Себе и о Мироздании, но в разном обличье», подтверждается от одной работы к другой.

Пишите нам отзывы и обязательно указывайте адрес вашей электронной почты. На сайте адрес вашей почты не публикуется. Нам интересно ваше мнение по существу статей, которые публикуются на сайте.

©Арушанов Сергей Зармаилович 2014 г.

[2] Юлия Сорокина ( Julia Sorokina) «Мантры Дханвантари» В работе приведены слова — «исцелять: прикосновением, «взглядом» (Методика – исцеления «взглядом» может быть разрушительна для неофитов, поэтому мы не рекомендуем ее использование без наставления Учителя. Прим. ред.) и словом». — http://sushruta.narod.ru/dhan-mantras.htm

7 комментариев : “Молитвы мантры Дханвантари богу врачевателю в матрице Мироздания”

Можете порекомендовать источник, где возможно узнать правильный перевод ( или смысл ) мантры, например, OM РАМ РАХАВЭЙ НАМАХ

Уважаемый Владимир. Нам не известен единый источник перевода священных мантр с санскрита. На нашем сайте мы стараемся это делать по мере наших сил, и это весьма не простая работа со словарями и подходящим по смыслу переводом. По существу, приведенной вами мантры — OM РАМ РАХАВЭЙ НАМАХ, можем сказать, что — ОМ (это Господь, РАМ, как мы указывали в ответе Автора на комментарий к статье раздел «Молитвы и мантры» — Мантра – молитва богине процветания Лакшми в матрице Мироздания — это «биджа мантра» — Агни (огня), концовка НАМАХ (в почтении склоняюсь). Кратко так. Поэтому просто необходимо видеть оригинальный текст мантры на санскрите.

Второе, вы не сообщили нам источник, из которого вы взяли этот текст мантры.

Кроме того — вы не указали в вашем комментарии адрес своей электронной почты, который на сайте не публикуется.

Вот кратко ответ на ваш вопрос. Всего вам наилучшего.

Благодарю за ответ

Для тех, кто ознакомился со статьей «Молитвы мантры Дханвантари богу врачевателю в матрице Мироздания» ранее сообщаем, что в статью добавлен новый материал.

Мои поклоны Арушанов Сергей Зармаилович, Вы меня очень вдохновили Гаятри мантрой. За что вам огромное спасибо!, Но есть одна не состыковка, которая не даёт мне

начать практиковать эту мантру. Почему текстовый перевод не совпадает с аудио файлом (пропевание мантры) подробности в текстовом файле «матрица» …

Дело состоит в том, что в Тексте Гаятри мантры Дханвантари – бога врачевателя как на вашем сайте:

После — ОМ ВАСУДЕВАЙА ВИДМАХЕ далее поётся

ДЖАГАД-РАКШАЯ поется — (Вайдхйараджайа) далее слово ДХИМАХИ

и окончание, как статье — ТАННО ДХАНВАНТАРИ ПРАЧОДАЯТ. Как будет Правильно произносить эту мантру?

Уважаемый Александр. Можете произносить Гайатри мантру Дханвнтари так, как это написано в статье на сайте. Это, вероятно, правильнее.

Даю перевод варианта мантры, как в песенном исполнении, о котором вы спрашивали:

Итак, ПЕРЕВОД: Вайдхйараджайа

Вай –йа длинное — II. 1) подкрепление (например, пищей), 2) освежение, 2) услада

Дхйа – длинное – Лигатура – I. 1) думать, 2) представлять (себе), 3) помнить,

Раджайа — Раджйа — 1. царский 2. n. 1) царствование над кем-л. (Loc. ) 2) царство, государство.

ПЕРЕВОД: Вайдхйараджайа — УСЛАДА (ОСВЕЖЕНИЕ) – ПОМНИТЬ (ПРЕДСТАВЛЯТЬ СЕБЕ) – ЦАРСКИЙ —

Оценка 4.1 проголосовавших: 27
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here